Where is my child of Anahulu?
Anahulu of the red hau,
The red cordage that binds the corners,
Corners of the house of Pele, Mauliola.
My Infant of the reef,
The reef of Puaena,
Puaena of the slanted sea spray,
Sea spray that dampens the cheeks.
Where is my sacred child of Anahulu?
It is a request,
To the child of the moelua tapa cloth,
Agree to my request,
I am hungry for flagtail tang.
|
Ma hea kaʻu keiki o Anahulu?
Anahulu o ka hau ula’ula,
Ke kaula ula e hoopaa ana i nā kihi,
Na kihi o ka hale o Pele, Mauliola.
Kaʻu keiki o ka papa,
Ka papa o Puaena,
Puaena o ke ehu kai,
Ehu kai, e ho’opulu e na papalina.
Ma hea o kaʻu keiki kapu o Anahulu?
He noi ka’u,
I ke keiki o ke kapa moelua,
E ae mai hoolaulea i kaʻu noi,
Au au pōloli no ka ahole.
|
Wednesday, April 5, 2017
p. 11 chant translated
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment