Wednesday, January 18, 2017

"Kumulipo Inspired Genealogy Chant"

Eia he oli moʻokūʻauhau no koʻu ʻohana i hoʻopuka maila...

He pō, he naʻaupō, he makapō, he pō uliuli hoʻi
It is night, it is ignorance, it is blindness, it is indeed darkness
Mai ua pō nei mai, ua mōhala ka pua, he pua kau i ka ʻoi kelakela
From this darkness, blooms forth the flower, a flower held in the highest
Mai ua pō nei mai, ua lele mai ka manu, he manu ʻelepaio lele i ka lewa
From this darkness, flies forth the bird, an ʻelepaio flying throughout the heavens
Noho pū lāua, noho i ka mālamalama, i ka pilina o ke aloha
The two have met, in the warmth, in the embrace of love
Puka mai ka lā, he lā welawela, he lā e pā mau ana nō
The sun emerges, a burning sun, to shine forever more
Ua ao, ʻaʻohe pōuli, he ao wale mai nō
It is day, there is no darkness, only light
Mai ua ao nei mai, ua hānau ʻia he lau, he lau manomano, he lehu a he lehu
From this light, born was the multitudes, the great multitudes, the population
Hānau ʻia he kāne, noho i ke kai noa, kiaʻi ʻia e ka lā hoʻoulu
Born was a man, who lives in the freely flowing seas, guarded by the sun 
Hānau ʻia he wahine noho i ka uʻi o ka lani, kiaʻi ʻia e ka lā hoʻoulu
Born was a woman, who lived in the beauty of the sky, guarded by the sun 
Hānau ʻia he kāne wili i ka lei kaulana, kiaʻi ʻia e ka lā hoʻoulu
Born was a man who braids the famous lei, guarded by the sun 
ʻEkolu o lākou, kupukupu mai nō nā pua, nā pua noʻeau e manamana ai
There were three of them, flowers began to sprout, flowers of talent that began to spread out
Lele mai he manu hou, he ʻapapane, he manu ʻula māʻioʻio i ka nahele
Flying forth is a new bird, an ʻapapane bird, a red bird whistling throughout the forest
Eia aʻe ka pua i mōhala maila, noho pū lāua noho i ka mālamalama, i ka pilina o ke aloha
Here lies the flower that has bloomed, they have met, in the warmth, in the embrace of love
Hānau ʻia he kāne, noho i ka makani ʻoluʻolu, kiaʻi ʻia e ka manu ʻula
Born was a man, who lived in the gentle breezes, guarded by the red bird
Hānau ʻia he wahine, noho i ke kelakela o ka lani, kiaʻi ʻia e manu ʻula
Born was a woman, who lived in the highest parts of the heavens, guarded by the red bird
He ʻelima, he ʻohana, he aloha wale nō ē
There were five, they were family, it was indeed love

No comments:

Post a Comment